-
1 завершающие звуки в музыкальном произведении
завершающие звуки в музыкальном произведенииפִינָאלֶה ז'Русско-ивритский словарь > завершающие звуки в музыкальном произведении
-
2 исполняемый (о музыкальном произведении)
исполняемый (о музыкальном произведении)מְנוּגָןРусско-ивритский словарь > исполняемый (о музыкальном произведении)
-
3 последние звуки в музыкальном произведении
последние звуки в музыкальном произведенииפִינָאלֶה ז'Русско-ивритский словарь > последние звуки в музыкальном произведении
-
4 общее впечатление
1) General subject: ensemble, general effect, general impression, impression, overwhelming impression, perception2) French: tout ensemble (напр., о музыкальном произведении как о едином целом), tout ensemble (о костюме, музыкальном произведении и т.п. как о едином целом)3) Sports: overall impression4) Makarov: ensemble (от игры, исполнения) -
5 вступление
ср.1) (во что-л.) entry (into)2) (во что-л.; в организацию и т. п.)entry (into), entrance, joining3) introduction (в книге, музыкальном произведении и т.п.); prelude (в музыкальном произведении); preamble, opening/introductory remarks (в докладе)••- вступление на престол -
6 шокталташ
шокталташIГ.: шакталташ-амвозвр. отсеиваться, отсеяться; просеиваясь, отделяться (отделиться) от чего-л.Шоктышыжо шокталтеш отруби отсеиваются.
Составные глаголы:
II-амоднокр. ласк. звучать, прозвучать, послышаться, раздаться, стать слышнымУмбалнырак адак «ура» шокталтыш, офицер кынел шогале, туҥгела ончале. Я. Ялкайн. Вдалеке опять раздалось «ура», офицер поднялся, посмотрел в ту сторону.
– Митя! – кенета воктенжак ныжылге йӱк шокталтыш. «Ончыко» – Митя! – вдруг совсем рядом послышался нежный голос.
-амвозвр. играться, исполняться; воспроизводиться в звуке (о музыкальном произведении)– Салтак-влак лӱмеш шокталтеш, айда кушташ. А. Мурзашев. – Исполняется в честь солдат, идём плясать.
IV-емпоиграть, сыграть; воспроизвести в звуке (на музыкальном инструменте)(Пашкан:) Кугызай, мом шып шинчет, кӱслетым шокталте. С. Николаев. (Пашкан:) Дядя, ты что тихо сидишь, поиграй на гуслях.
– Гармонетым шокталте. Шукертсек колын омыл. Ю. Артамонов. – Поиграй на гармони. Я давно не слышал.
Составные глаголы:
-
7 переложить
General subject: displace, handle, re lay, shift, shuffle off the burden on (на кого-л.), arrange (о музыкальном произведении) -
8 мелодический голос
-
9 разыгрывать
несов.; сов. - разыгра́ть1) oynamak; icra etmek ( исполнить - о музыкальном произведении)он бы́стро разыгра́л дебю́т — шахм. açılış hamlelerini çabuklukla oynadı
он ма́стерски разыгра́л э́ту па́ртию в ша́хматы — bu satranç partisini ustalıkla sonuçlandırdı
3) ( в лотерею) koymakчто бу́дет разы́грано в вещеву́ю лотере́ю? — eşya piyangosuna neler konacak?
4) (изображать собой кого-что-л.) taslamakне разы́грывай из себя́ геро́я! — yiğitlik taslama!
5) разг. ( одурачивать) oyun etmek / oynamak; işletmek••разыгра́ть фарс — oyun sahnelemek, senaryo sergilemek
-
10 исполнение
с.1. (о желании, приказании и т. п.) fulfilment; (о работе, приказе и т. п.) execution; (о долге, обязанностях) dischargeпроверка исполнения (работы, данного распоряжения и т. п.) — verification / control of execution (of work, of given orders, etc.)
при исполнении своих обязанностей — when / while on duty
2. ( о пьесе) performance; (о музыкальном произведении тж.) rendering, renditionв исполнении кого-л. муз., театр. — performed / played by smb.; (о певце тж.) sung by smb.
♢
приводить в исполнение (вн.) — carry out (d.), execute (d.), implement (d.), carry into effect (d.)приводить приговор в исполнение — execute, или carry out, a sentence
во исполнение (рд.) — to execute (d.)
-
11 доигрывать
доигрыватьнесов τελειώνω τό παιγνίδι (об игре)/ τελειώνω νά παίζω, τελειώνω τό παίξιμο (о музыкальном произведении и т. п.):\доигрывать партию в шахматы τελειώνω τήν παρτίδα τοῦ σκακιοδ· \доигрывать пьесу παίζω τό ἔργο ὡς τό τέλος. -
12 оттенять
оттенятьнесов1. жив. (φωτο)σκιάζω·2. перен τονίζω, ὑπογραμμίζω (подчеркивать)/ χρωματίζω (в музыкальном произведении). -
13 исполняться
-
14 исполняющий партию
-
15 передаваться
передаться1) передаватися, передатися, (о мног.) попередаватися; бути переданим. [Чарка передавалася від одного до другого]. Зараза легко -даётся другим - пошесть легко передається иншим (переходить на инших);2) (изображаться) віддаватися, віддатися, подаватися, податися, (о многом) повіддаватися. В музыкальном произведении -даются настроения композитора - в музичнім творі віддаються настрої композитора;3) передаватися, передатися [Не раз зайве передавалося]; переплачуватися, переплатитися;4) (на словах) переказуватися, переказатися, наказуватися, наказатися, переповідатися, переповістися, (о сплетнях, слухах) переноситися, перенестися, (о многом) попереказуватися, понаказуватися, попереповідатися; попереноситися [Поговір (слава) переноситься мов за вітром (по ветру)], бути переказаним, переповіданим;5) (на чью сторону, кому) передаватися, передатися до кого, перекидатися, перекинутися до кого. [Він перекинувся до ляхів]. Неприятельский полк -дался нам - ворожий полк перекинувся до нас.* * *несов.; сов. - перед`аться1) передава́тися, переда́тися2) ( переходить на сторону противника) перекида́тися, переки́нутися, несов. переметну́тися3) страд. (несов.) передава́тися; віддава́тися; перека́зуватися -
16 марш
* * *I сущ. в разн. знач. марш, род. маршу и (о музыкальном произведении, части лестницы) марша муж. II межд. маршшагом марш! воен.
— шагам марш! -
17 вступление
1) (во что-л.) entry (into)
2) entry (into)
3) introduction; prelude (в музыкальном произведении); preamble, opening/introductory remarks (в докладе)* * ** * *1) entry 2) entry, entrance, joining* * *accedenceadmissionassumptionentranceentryexordiumhead-noteinitiationintroductionovertureproemprolegomena -
18 исполнение
с.1) (выполнение, воплощение в жизнь) implementation, fulfilment; (о работе, приказе и т.п.) execution; (о долге, обязанностях) dischargeисполне́ние жела́ний — fulfilment of smb's wishes; smb's wishes come true
исполне́ние бюдже́та — budget implementation / execution
прове́рка исполне́ния — implementation / execution control
исполне́ние обя́занностей — discharge / pursuance of one's duties
приступи́ть к исполне́нию свои́х обя́занностей — enter upon one's duties
верну́ться к исполне́нию свои́х обя́занностей — return to one's duties
при исполне́нии свои́х обя́занностей — when / while on duty; in the pursuance of one's duties офиц.
приводи́ть в исполне́ние (вн.) — carry out (d), execute (d), implement (d), carry (d) into effect
приводи́ть пригово́р в исполне́ние — execute [carry out] a sentence
2) ( воспроизведение перед публикой) execution; performance; (о музыкальном произведении тж.) rendering, renditionв исполне́нии кого́-л муз., театр — performed / played by smb; (о певце тж.) sung by smb
приз за лу́чшее исполне́ние же́нской [мужско́й] ро́ли — prize for best actress [actor]
3) ( соблюдение) observanceисполне́ние платеже́й — effecting payments
исполне́ние усло́вий догово́ра — compliance with the contract / treaty
4) (модель, вариант) version, makeтропи́ческое исполне́ние — tropical version / make
в э́кспортном исполне́нии — made for export
5) (выделка; тж. ка́чество исполне́ния) workmanship6) информ. executionисполне́ние програ́ммы — execution / running of a program
••во исполне́ние (рд.) — to execute (d)
к исполне́нию — for execution
-
19 келыштараш
келыштараш-ем1. согласовывать, согласовать что-л.; увязывать, увязать что-л. с чем-л.; сообразовать что-л. с чем-л.; соразмерять, соразмерить что-л.; координировать что-л.Спискым келыштараш согласовать список.
Тудо (Иван) тунемме ойымат, тӱрлым ужын-колын коштмыжымат тиде шонымаш денак келыштараш тырша. А. Эрыкан. И знания, и всё увиденное, услышанное Иван старается увязать с этой мыслью.
2. прилаживать, приладить что-л.; налаживать, наладить что-л.; приспособлять, приспособить что-л.; приделывать, приделать что-л. к чему-л.Омсалан кылым келыштараш приделать к двери ручку.
– Укш кӧргым шырчык шканже келыштарен гын, тек туштак илыже, – торешланем. В. Исенеков. – Раз скворец приспособил себе дупло, то пусть там и живёт, – сопротивляюсь я.
3. справляться, справиться с чем-н.; сделать, выполнить что-н– Мыят вет ик кечат туныктен ончен омыл. Коктын иктаж-семын келыштарена дыр. П. Корнилов. – Ведь и я не учил ни одного дня. Вдвоём как-нибудь справимся.
Мыланем тиде паша пеш куштылгын чучеш, а кидышкем кучыкто, тый семынет келыштарен пырчат ом керт. С. Чавайн. Эта работа мне кажется очень лёгкой, а дай мне в руки, мне никак не сделать, как ты.
4. угождать, угодить кому-л.(Йогор:) Да, ужамат тудлан ала-мо шотышто келыштарен омыл. П. Эсеней. (Йогор:) Да, видно, я ему в чём-то не угодил.
5. украшать, украсить что-л.; красить, придавать красоту кому-чему-нНарынче шӱртӧ пеш келыштарен, висвис пеледышла веле коеш. Я. Элексейн. Жёлтая нить очень украсила, словно цветок ромашки.
Сравни с:
сӧрастараш6. уговаривать, уговорить; убеждая, склонить к чему-л.Мӧҥгеш кодаш келыштараш уговорить остаться дома;
йӱштылаш каяш келыштараш уговорить идти купаться.
Шукат ыш эрте, Ачин ден Рашитов ты кок ӱдыр-влакым каяш келыштарышт. Я. Ялкайн. Вскоре Ачин и Рашитов уговорили этих двух девушек идти.
7. уживаться, ужиться, ладить; жить в согласииТеве южо еҥ пеш сай, а южо дене келыштараш йӧсӧ, але йӧршынак келыштарен от мошто. «Ончыко» Вот иной человек очень хороший, а с некоторыми уживаться трудно, или совсем не сумеешь ладить.
8. подбирать, подобрать; выбирая, взять нужное, соответствующее чему-л.(Гармонист) уэш тӱҥале, но семжым келыштарен ок керт: кӱрылтеш, шӱртня. Ю. Артамонов. Гармонист снова заиграл, но мелодию не может подобрать: обрывается, спотыкается.
9. мирить, помирить; примирять, примирить кого-л. с кем-л.; восстанавливать согласие между кем-л.Вет тудын (судьян) пашаже марий ден ватым ойыраш огыл, мӧҥгешла, келыштараш. З. Каткова. Ведь забота судьи не развести мужа с женой, а наоборот, помирить.
Сравни с:
сӧрастараш10. обрабатывать, обработать; привести в соответствие (о музыкальном произведении)Мурым хор дене мураш келыштарыман, нотым возен налман, а тидлан композитор кӱлеш. К. Исаков. Песню надо обработать для хорового пения, ноты надо переписать, а для этого необходим композитор.
-
20 лук
I1. угол; часть помещения, где сходятся две стеныПӧрт лук угол дома;
кудывече лук угол двора;
пӧртӧнчыл лук угол сеней.
Лукышто тошто шкаф шинча. В. Юксерн. В углу стоит старый шкаф.
Шеҥгел лукышто, олмышто, ужга дене леведалтше еҥым ужо. Е. Янгильдин. В заднем углу, на скамейке, он увидел человека, укрытого шубой.
2. угол, уголок, место, где сходятся две внешние стороны предметаКнига лук угол книги;
ӱстел лук угол стола.
Вара Тоня, письмам ик лукшо гыч кучен, йӱлышӧ возак деке мийыш. В. Иванов. Потом Тоня, взяв письмо за один уголок, подошла к горящему очагу.
Кумыл тодылтын, авай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштеш. В. Сапаев. Растрогавшись, мама вытирает глаза уголком платка.
3. угол, часть дома, предназначенная для чего-л., для кого-л.Ӱдырамаш лук женский угол (где хранятся вещи женщин);
ончыл лук передний угол, красный угол, где находятся образа, куда сажают почётных гостей;
коҥга лук часть дома, где готовят пищу;
омса лук часть дома около двери.
Шкеже ӱстембалне шинчыше самварым налын, коҥга лукыш пурыш. М. Иванов. А сама, взяв самовар со стола, пошла в запечную часть дома.
Ончыл луклан мелын шогалын, вуйым комдык ниялтен, кумык савалтыш. Д. Орай. Встав лицом к переднему углу, погладил волосы и поклонился.
4. перен. угол; жилище, пристанищеШыгыр гынат, Маша чот йывыртыш: кеч-мом ман, шке лук – шке лукак. П. Корнилов. Хотя и было тесно, но Маша очень обрадовалась: что ни говори, свой угол есть свой угол.
(Валентина Петровнат) самырыкше годым пачер дене еҥ ӱмбалне илен коштын, вара пу баракыште лукым пуэныт. Ю. Артамонов. Валентина Петровна в молодости мыкалась на людях, жила на квартире, потом дали угол в деревянном бараке.
5. угол; участок, какая-л. часть места, поля, леса, города, улицы и т. дШудо лук участок, где косят сено;
аҥа лук участок поля;
мӱндыр лук дальний участок;
тосурт участок участок древнего поселения.
Ик лукышто шудо кодын, куралмаш гычат мемнам нальыч. В. Любимов. На одном участке осталась трава нескошенной, поэтому сняли нас даже с пахоты.
А таче чодыран эн ир лукыш каена шордо модмым ончаш. Ю. Чавайн. А сегодня пойдём в самый отдалённый участок леса смотреть, как играют лоси.
6. угол, отдалённая местностьПычкемыш лук захолустье, глушь, глухомань;
пич лук уединённое место;
улак лук укромное место.
Чыла элын лук гычше толеден войска. М. Казаков. Со всех уголков страны приходили войска.
Шукерте огыл мемнан ялнат пычкемыш лук ыле. М. Иванов. Ещё совсем недавно и наша деревня была захолустьем.
7. дальний конец чего-л.; место пересечения улиц, полей, участков и т. дПакча лук конец огорода;
чодыра лукышто в конце леса;
пуш лукыш шинчаш сесть на конец лодки;
урем лук конец улицы, перекрёсток.
Тверской урем лукышто ала-мо годсек пелйолан, кумда пондашан еҥ газетым ужала. Я. Ялкайн. В конце Тверской улицы уже много лет продаёт газеты одноногий человек с окладистой бородой.
Пакча лукышто Рита кольмо дене мландым пургедеш. Н. Лекайн. В конце огорода Рита лопатой ковыряет землю.
8. уголок, конец, край чего-л. (глубь глаз, носа и т. д.)Нер лукышто в уголке носа;
умша лук уголки рта.
Григорий Петрович кудывече покшелне шога, тӱрвӧ лукшо дене воштылеш. С. Чавайн. Григорий Петрович стоит посреди двора и улыбается уголками губ.
Школ нерген Тамара ойлен гын, сап лукым аваже тудлан ончыктен. Ю. Чавайн. Если Тамара заговорила о школе, мать ей показывала концы вожжей.
9. колено в музыкальном произведении, пении; отдельная выделяющаяся частьКерек-могай марий муро кок лукын муралтеш. Мурын тӱҥалтыш лукшо вичкыж, писе йӱкан шокта. М. Шкетан. Любая марийская песня поётся в два колена. Первое колено песни – высоким быстрым голосом.
(Шӱшпыкын) семыштыже мыняр лук улмым нигунамат шотлен огына му. Б. Данилов. Сколько колен в трели соловья, мы никогда не сосчитаем.
10. изгиб, излучина (реки, озера), извилина (дороги и т. д.)Эҥер лук изгиб реки;
ер лук излучина озера;
корно лукла извилины дороги.
Пӱян ик лукыштыжо изи вакш уло. С. Чавайн. В одной излучине пруда есть мельница.
Шемагур лук оҥго гай. М. Шкетан. Излучина чёрного омута круглая.
11. уголок; место в газете, журналеГазетыште сатир лук поснак оҥай. «Мар. ком.» В газете особо интересен уголок сатиры.
12. уголок; помещение в школе, в детсаде и т. д. для каких-л. занятийЙочасадыште пӱртӱс лукым почмо. «Мар. ком.» В детском саду открыт уголок природы.
13. мат. угол (ик точко гыч лекше кок вияш кокласе вер)Кошар лук острый угол;
тупела лук тупой угол.
14. в поз. опр. угловой, относящийся к углуЛук пӧрт угловой дом;
лук окна угловое окно.
Лук пӧрт деч торак огыл кугу суртым ужат. Д. Орай. Недалеко от углового дома, увидишь большую усадьбу.
(Нуно) лук ӱстел деран шинчыч. Я. Ялкайн. Они сели у угловатого стола.
Идиоматические выражения:
IIуст. мера длины около поларшина при изготовлении шарпана (шарпан тӱрлымӧ годым кучылтмо виса шот)уст. отруб (участок земли, выделявшийся в собственность крестьянину)Ожно мландым лук дене кученыт. Ӱпымарий. Раньше землю держали отрубами.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз) вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Большая советская энциклопедия
Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз) вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Большая советская энциклопедия
голосоведение — я; ср. В многоголосном музыкальном произведении: движение голоса (3 зн.) при переходе от одного сочетания звуков к другому, определяющее развитие мелодических линий, из которых складывается музыкальная ткань произведения. // Искусство сочетания… … Энциклопедический словарь
лейтмотив — а; м. [нем. Leitmotiv] 1. Муз. Гармонический или мелодический оборот, повторяющийся в музыкальном произведении в качестве характеристики или условного обозначения персонажа, предмета, явления, идеи и т.п. Л. симфонии. В оркестре звучит л. героя… … Энциклопедический словарь
ТЕРМИНЫ МУЗЫКАЛЬНЫЕ — Словарь содержит наиболее употребительные термины. См. также МУЗЫКАЛЬНАЯ ФОРМА; МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ; МУЗЫКИ ТЕОРИЯ. В итальянских терминах языковая принадлежность не указывается. АВТЕНТИЧЕСКИЙ 1) автентический каданс в мажоро минорной системе … Энциклопедия Кольера
музыкальная форма — 1) комплекс выразительных средств, воплощающих в музыкальном произведении определённое художественное содержание. 2) Строение, структура музыкального произведения. В каждом произведении музыкальная форма индивидуальна, однако существуют её… … Энциклопедический словарь
ритмика — и; ж. 1. Система и характер ритма. Р. стиха. Р. танца. 2. Учение о ритме (в стихах, музыке, танце и т.п.). Законы ритмики. 3. Двигательные упражнения под музыку, имеющие целью развить чувство ритма. Уроки ритмики и пластики. * * * ритмика… … Энциклопедический словарь
фугато — неизм.; ср. [итал. fugato] Муз. Музыкальная тема в стиле фуги (1 зн.), являющаяся частью сонаты или симфонии. Мягкое ф. Форма ф. Ф. разрастается. * * * фугато (итал. fugato, буквально наподобие фуги), эпизод в музыкальном произведении,… … Энциклопедический словарь
ИНТРОДУКЦИЯ — (лат. introductio, от intro внутрь, и ducere водить). Маленькая пьеса, служащая введением в большое музыкальное произведение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТРОДУКЦИЯ 1) вступление; 2) небольшая… … Словарь иностранных слов русского языка
писать — Записывать, строчить, выводить, черкать, чертить, вносить, заносить (в тетрадь, книгу), отмечать; сочинять, составлять, живописать, изображать. Писать разгонисто, размашисто, убористо. Черкните мне весточку. Я набросал мысли свои на бумаге. Так… … Словарь синонимов
реминисценция — и; ж. [от лат. reminiscentia воспоминание]. Книжн. 1. Смутное воспоминание или явление, наводящее на воспоминание, на сопоставление с чем л. Реминисценции прошлого. 2. В поэзии, музыке и т.п.: черты, признаки, отзвуки чужого или ранее написанного … Энциклопедический словарь